ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 미드 빅뱅이론으로 배우는 현실영어표현! 미드로 영어 회화 공부하기 + 대본 링크 확인
    카테고리 없음 2020. 2. 24. 20:21

    사실 저 제일 나쁘진 않은 미드가 바로 빅뱅 이론인데 이번에는 실제로 쇼에서 배운 실생활 보현들을 정리해봤습니다! 유용하다~ᄏᄏ 저번 프렌즈 포스팅 이후에 오시는 분들이 많으니까 빅뱅 이론도 한번 포스팅해보겠습니다. :)​


    ​ 빅뱅 이론은 '천재 과학자'인 동시에 만화책 슈퍼 히어로, SF영화에 사로잡혔다 그데도우 Nerd(스에루도우은, 레그데도우, 하워드, 라로ㄱ)과 학습원생인, 웨이트리스로 삼은 페니 그리고 시즌 3부터 등장하는 여성 과학자 에이미, 보쟈싱데토우까지 이렇게 7명의 에피소드를 다소움는 시트콤입니다. 시즌 한개, 호평을 얻어 2-3까지 안타가 나왔지만 그 달음에로 반응은 보통 같았다고 하네요. 나는 너무 재미있었어.ᄒᄒ 그러다가 다시 조금씩 회복되어 요즘 시즌 하나하나는 가장 사랑받는 미드하나위로 자리잡았습니다​ 빅뱅 이론은 워낙 유명한 쇼인 극의 중심축인 짐 파슨스(스에루도우은)은 하나 0여년 사이, 에미상을 4번 이쟈싱 수상했습니다. 보신처럼 저도 한때 チャット튼에 빠져있었습니다. 요즘 또 빠져들지 않은 빅뱅 이론은 상상할 수 없습니다. 흐흐


    >


    >


    이번 글을 쓰고 있는 주제는 '영어'이기 때문에 ~ 빅뱅이론을 어떻게 영어회화공부에 활용할 수 있는지 스토리를 해보려고 합니다!​의 시트콤 프렌즈를 볼 때는 영 쟈막을 보면서 따로 쓰거나 외우려고 노력하지 않고 주로 반복되는 1상 표현을 미국 선생님들과 대화할 때 많이 쓰려고 노력했습니다. 1,2번 언급으로 보면 그리고는 자연스럽게 걸려서 오겠습니다.하지만공부하면서본게아니고놓쳐버린표현들이많은것같아요. 이번에 빅뱅이론을 다시 보게 되면서 유용하게 자주 사용되는 표현들을 노트에 쓰기 시작했습니다. 다 쓰기에는 댁이 많아서 이거야!! 하고싶은것만 썼는데 양이 엄청 많아요~ 사실 시즌 2중반까지 필기했으나 이후는 귀찮아서 포기했다;. 일단 시즌 2까지 보았는데, 최신 쇼이기도 하고 의견보다 유용한 표현이 정말 많아요! 프렌즈문을 빨간색에서 추천받듯이 미드로 영어회화 실력을 직접적으로 향상시키는 방법은 중급 이상 회화를 구사하는 분에게 효과적이다. 기본 이상의 대화가 가능한 수준에서 문화를 함께 배우고 영자막에서 더 유용한 표현을 취해서 실제 대화에 쓰는 겁니다. 때문에 회화 공부를 거실 음부에서 미드에서 시작되는 것은 비효율적 1수 있습니다~ 미드는 기본 대화를 좀 더 풍속으로 해 본 뒤 시도해 볼 것을 권한다.​​


    >


    저는 한글자막이 나쁘지 않기 때문에 자막없이 보는 것보다는 몇 번을 봐도 계속 "영자막"을 보는 것을 추천합니다. 영자막으로 괜찮은 샘플을 자기 것으로 만들어서 실제로 써보는게 정예기에 있는 것 같아요. 어느 미드도, 시즌 전체를 한번 본 향후는 이제 듣기가 많이 아프지 않게 된 상태 1죠, 그래서 별도로 자막 없이 듣기 연습을 하는 것이 큰 의미가 없네요. 그리하여 빅뱅이론처럼 어려운 과학용어가 그다지 나쁘지 않은 경우 무엇을 버리고 무엇을 취해야 할지 영자막을 보면서 판단할 수 있습니다! 역시 어느 정도 대화가 가능한 분이라면 굳이 한 글자로 스토리를 이미 파악하는 것보다는 영어를 영어자체로 받아들이는 연습이 더 도움이 될 것 같습니다. 그런 면에서, 영자막으로 몇번이나 반복해 보는 것이 효과적이라고 말할 수 있습니다.미드를 보고 쓰고 외우는 것만으로는 횟수가 빈번하지 않습니다. 미드를 보는 것은 인풋(input)을 집중적으로 넣어주는데, 인풋을 할 만큼 아웃풋(output)을 해야 실질적으로 대화가 길거리가 됩니다. 미드를 많이 봤자 (인풋) 실제로 안 쓰면 그건 서면 영어와 다를 게 없어요. 그렇다고 스피킹(아웃풋)만 하면 제가 아는 표헌에 갇혀버려요. 그래서 미드가 실제 대화 실력에 도움이 되기 위해서는 배운 것을 실제로 활용하는 것이 가장 좋은 방법입니다. 인풋 방법은 물론 다양합니다. 매 1몇 글자씩 우에우고 아니며 책으로 공부를 하고나프지앙, 없는 것 유튜브 나쁘지 않아 미드를 보고나쁘지안아... 다양한 방법으로 인풋을 하면서 동시에 꾸준히 재주를 하는 연습을 하다 보면 어느새 많은 철갑상어가 있을 것입니다.우리놀자토크에서는더오피스,빅뱅이론,프렌즈,엘렌쇼,코난쇼등다양한유튜브를활용한수업도진행하고있습니다. 미국인 선생님들과 유튜브를 보면서 문화를 배우고 다양한 주제로 대화하면서 아웃풋을 연습할 수 있습니다.:)



    >


    シェル든 대사는 반 이상은 버려요 vs 페니 대사는 쓸 게 정말 많아! チャ든이 제일 미친 캐릭터니까 예상대로 チャ든은 반 이상은 버린다고 봐야지. 우선 사람들의 의식의 흐름에 따르지 않고 세계가 있거든요.문재 방법이 고차원(?)이기 때문에 사용하는 어휘가 어려울 수도 있습니다. 누구보다도 마음은 초상대화에 약합니다그래서 친구들과 이야기한다고 해도 대화 자체가 부자연스러운 경우가 많죠. 이것이 극중의 큰 울음 포인트이므로, 삼동의 대화는 가볍게 웃어넘겨도 좋습니다. (사실 어려운 단어가 많아서 이해하지 못하는 경우도 많아요) 반대로 페니의 대사는 배울 게 정말 많죠. 첫번째 클래스적인 캐릭터로, 극중에서 좀 맹렬한 매력을 보여줍니다. 흐흐흐, 페니의 대사는 거의 생길 것 같은 대사입니다. 그래서 페니&셸던, 페니&레그데드, 페니&구데드의 대화에서 유용한 포현을 배울 수 있습니다. 물론 shimdeon이외의 다른 주인공들의 대사에도 첫 상 우라 현이 많이 있습니다. ​ 시즌 한가지 중반부터 시즌 2중반까지 좋은 포효은을 한번 썼는데, 아래를 공유합니다! 이렇게 좋은 보현이는 메모해 놓고, 실제로 대화 중에 여러 번 사용해 보면 좋아요. 아무리 좋은 포현이를 많이 배웠더라도 쓰고 먹어야 제것이 되니까요! 포스팅하기 전에 아마리카 친구에게 해당 포현이 과장된 것인지 아니면 초상적으로 사용되는지 모두 확인했습니다.대부분의 경우 아주 초상적인 보현이라고 했습니다. 다른 것은 포스팅에서 제외시켰습니다. 친구가 하는 이야기 빅뱅이론이 확실히 modern한 쇼라서 대화에 많은 도움이 된대. 삼동이 때문에 가졌던 고정관념이 이번을 통해서 완전히 깨졌어요. 빅뱅 이론도 대화에 완전히 도움이 됩니다. 특히 페니야, 칭찬해~ 굵게 표시된 보현들 잘 봐주세요.


    >


    >


    페니와 레 단 신도가 1차 데이트를 마치고 어땠는지 얘기하는 장면.Penny : Or we could just wing it. 즉흥적으로 하자. 적당히 하자. Howard: Oh, really? Did you make a second date? Leonard: Well... no, we sort of decided to wing it.***Penny: You gotta meet me halfway here. 양보하자.(나의 미국 찐도 자주 쓰는 표본!) Sheldon: I ammeeting you halfway.*** Sheldon: Did you tell on me? 당신이 하나 했어? 고자질 했어?Leonard: Are you kidding me? I already have two strikes.(스에루도우은에 3번 경고를 먹으면 접근 금지이지만 이에 앞서서 경고 2개 받았다며 자신이 없는지 롯다 고 얘기하는 장면. 레던 신도가 고자질 했어, 짜증나.**Penny:Sheldon, this was big of you. Thank you, I really appreciate it. 부디, 너의 아량은 정말 넓고 끝이 나~ 정말 고마워 (이 장면에서 당신이 고맙다고 말하는 장면인데, That's very big of you, This is big of you.) 는 일방반적으로 비꼬는 sarcastic의 의미로 자주 사용된다고 하네요.) ***Sheldon: Did you not understand? Kripke: Iunderstood all of it. I'm not a moron. 과인 바보가 아닌걸!*** Howard: OK, Iguess have one option. Raje ittion.Rajan do, Igugues, 응, 다른 비결은 없어.***Penny : It's no big deal. I'm just a little behind on my bills because they cut back my hours at the restaurant and my car brokedown. 별하나가 아니야~ 관세가 좀 밀렸어, 식당에서 하나 할 때도 줄고, 차도 고장났어.​


    >


    ***Leonard:Hey, Penny.How was work?1 어떻게?Penny:Great. I hope I'm a waitress at the Cheesecake Factory for my whole life. 괜찮아~ 엄청 평생 웨이트리스과였던 sound 좋네.Sheldon: Wasthat sarcasm? 비꼬지? Penny: No. Sheldon: Wasthat sarcasm? Penny: Yes. Sheldon: Wasthat sar... Leonard: Stop it! Sheldon: Hey Penny! You appear to have a package here. 댁의 택배로 왔습니다.Penny:Oh, thanks.This must be the beret I ordered.(스에루도우은의 눈치를 살피면서)A couple months ago.It was back-ordered. 고맙습니다, 꼭 제가 주문한 베레모 1이야. 2개월 전 쯤에... 그때 재고가 없어서 이제야 왔구나.(페니가 삼덴에게 돈을 빌린 상태라 눈치 보는 장면) (레덱트 & 삼덴 브라 브라 브라) Penny: 오케이, whate ver. It's not like I'm running up and down the streets just buyself berets. I bought one a monthago, and it was back-orying mys mys loder?소 www)***Leonard: Here you go. Oh, you owe me another two dollars. The price of moo shu pork went up. 자, 이거 받아. 댁 나에게 2달러를 더 내야 한다. 무슈(?) 포크 값이 올랐다.Howard: It's getting tougher and tougher to bea bad Jew.(유태인도 돼지고기를 먹지 않는다고 하더군요.Leonard: Here you go, Penny. Shrimp with lobster sauce. Penny: Thank you, Leonard. What's my share? 과일은 얼마 내야 돼?Leonard: (페니의 돈이 없는 걸 알고) Don't worry about it. It's my treat. (It's on me.와 함께 가장 많이 쓰입니다) 걱정하지 마~ 내가 내는 거야.Penny: No, really. How much?Leonard:Whatever.$첫 0 or$쵸쯔쵸쯔. Penny:Which is it,$첫 0 or$쵸쯔쵸쯔.Leonard:$첫 4.50.But it's no biggie.You'll get the next one. 첫 4.5달러. 별거 아니야~ 다음에 네가 내면 돼.***Leonard: OK, here it is. Penny's in kind of afinancial jam, and the money that you owe her would go a long way to solving her problems. 말이야. 페니가 돈 사건이 좀 있어. 댁이 페니에게 빌린 돈이라면 사건 해결에 큰 도움이 될 것 같은데... Kirk: And shesent you to get it from me? 페니가 그걸 받으려고 집에 보냈니?Leonard: No, no, she's to proud to ask for the money. I, on the other hand, feel you should honor your debt. 아니 페니는 자존심이 강하기 때문에 돈 이야기를 하지 않는다. 내 생각에는 댁이 빚을 갚아야 할 것 같아.​


    >


    아래는 간단하게 메모해 두었기 때문에 맥락에서 어떻게 사용되는지는 볼 수 없지만 실제로 매우 일상의 포현입니다.빅뱅이론뿐 아니라 시트콤 프렌즈, 그리고 동료들/미국 선생님들과의 대화에서 자주 사용되는 보현도 함께 정리해 보았습니다. 순서대로 チュー 올려줍니다. ㅋ


    Now you mock me with it? 자기를 놀리는거야? **아래와 같은 표현 실제로 친구들 사이에서는 농후할때 정스토리를 많이 써요~Are you messing with me? /It's a joke, I'm messing with you. / Are you teasing me? I'm at a loss. / I'm ata loss for words. /I'm at a loss for thoughts. 어이없어~ You are way off base here. 헛걸음을 했다."I have a bone topick with you"라고 캐묻는 것이 있다.Think back, Leonard. 소견해 봐. / 돌아봐.I mean, look, if it's meant to be, it'll be. 어차피 된 1이라면 그럴 것이다.Please, I'm beging you. Go to sleep. 꼭 가서 잠들게. "Get to the point" 본론만 밝혀라. /본론으로 들어가자.Thanks for the heads up. 미리 알려줘서 고마워요.Here comes the speech. 잔음도 또 시작이네. ( 비꼬는 뜻)​ You want to catch me up?뭔가 한명이었으며 이야기하고 줄래?I'm better off alone. 혼자 있는 게 좋아.I dozed off. 자기를 깜박 잠들었어.Hey, do you wanna hang out with us? 같이 놀래? Is Leonard around? 레너드는 여기 있어?(주변에 있어?) I'llask herout 데이트를 신청하다.Leonard has a big crush on Penny. 레노히드, 페니에게 홀딱 반했어~ She's totally out of my league. 그녀는 자신에게 너희들, 버겁다~The y're hitting on your sister. 걔네 동생한테 작업 걸잖아.You two have to back off. 왕들 둘 다 포기한다. / 물러서 We were really hitting it off. 정스토리 죽이 잘 맞았어~siblings 형제자매~Look on the bright side. 긍정적으로 생각해~ He pased out. 기절했어(pass away 죽다/pass over 피하기, 무시한다) Here's the thing. 말이야~ / 실은.. /스토리가 있다.Here's the deal. 그럼 이렇게 하자.You know what? 그거알아?Guess what ? 응 ~ 들어봐 (대화를 시작할 때) What do you say ? 어떻게 생각해 ? / 어떻게?What's the occasion?어떻게 된 1?How come...? 어째서...?How so? 어째서?Let's move on. 쓰러져~ Say what? 뭐라고?(상대가 어떤 스토리에 놀람) Towhat end? 무엇 때문에? (조금 수준있게 표현할 때) I'min. 나 좀 넣어줘/ 자기도! (뭐하지?) 어디 갈래? 들을 때 답) Count me out. 나는 빼줘~ I'm on fire! 나는 오늘 대단해! by any chance 예를 들어 out of curiosity 호기심에서 once and for all 완전히/마지막으로 다시 한번 I turned it down. 거절했어.I bet~ 왜 달라 / 당연하지! /반드시~ Consider it done. 맡겨줘 / 걱정하지마/된 것으로 소견한다.No offense 악의는 없어 / 자신없이 묻지마 ~Don't get me wrong. 오해하지마~ /오해스토리만 듣고~I didn't see that coming. 예상도 못했다.(Let me put it this way.) 이렇게 줄거리를 만든다. /스토리하면 그런거다. (앞의 설명이 충분하지 않거나, 자신의 다른 방법으로 스토리를 할 때) Let's get something straight. 꼭 누르고 넘어가야지.I got your back. 나는 네 편이야 /내가 도와줄께 Somuch for today! 오늘은 이쯤에서 하자.Sleep tight 잘자요~ 부정적인 반응 Not much. 호시니~ (So was your day?) /Not much.) 별 1 없었다~라고 쓰이기도 함)Not really. 별로/이와 같은. /소-네~ No way! 스토리도 틀렸어/설마~My bad. 내 잘못이야.My apologies. 제 잘못입니다.Don't. (그럼) 하지 마. Oh, poor thing! 가여워라. (It) sucks! 짜증나 자신! / 구세. I'm screwed. 망했다 No, that's not it. 그거 아니야. 그게 아니라니까 Don't be silly. 웃기지 마. /스토리도 안 되고.I'm confused. 헷갈려 Enoughisen ough 작작해/그만두자 Shame on you guys! 너희들 창피하다고 생각해~ 포지티브 리액션 True. / That is sotrue. 그래맞아! Correct. / That's correct. 맞아요. / 정답! Understood. 이해했어요.Noted. 알았어 / 이해했어요 Gotcha. Got it. Terrific! 굉장해! / 멋져! Neat. 멋져! /시원해~ Sounds great! Sure thing! 자~ / 응 당연하지! Beenthere. 그 기분 이해한다. 자기도 알지.Pretty much. 거의 "동의"를 자신감에 호소한다. (실제로 대답할 때 많이 사용) Fair enough 나쁘지 않다) 나쁘지 않은 Correct.That's it.This is it.A good question. / Oh, that's a good question. (경험상 보통 뭐라고 대답해야 할지 모를 때 이렇게 스토리하면서 시간 끌었어요. (웃음) You got me. 카캇타나 / 탄로나 keep me posted. 계속 소식 전해줘 / 업데이트 해줘~ Nice save. 잘 넘어갔네.네 / 잘넘어간다


    정리한 걸 반 정도 올렸는데 엄청 많네요. 저도 정리하는 데 그치지 않고, 믹인 선생님들과 이야기하면서 계속 사용할 생각입니다. 그래야 제 것이 되니까요! 시즌 3에서 유용한 표홍, 조만간 다시 가져오겠습니다 :)​ 아래 빅뱅 이론 시즌 10까지 대본 게재된 웹 사이트 링크 첨부합니다~ ↓빅뱅 이론 대본 웹사이트 하클릭 ↓



    >



    댓글

Designed by Tistory.